当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 宋代诗词 > 《州桥》古诗 作者范成大 古诗州桥的原文诗意翻译赏析

《州桥》古诗 作者范成大 古诗州桥的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 2.21W 次

南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。

《州桥》古诗 作者范成大 古诗州桥的原文诗意翻译赏析

州桥南北是天街,父老年年等驾回。
忍泪失声询使者,几时真有六军来?

《州桥》译文及注释

译文
州桥南北,天街之上,父老伫足,盼望王师,丧国的痛楚,沦为异邦蹂躏的凄惨,令人苦不欲生。(这里,“父老”是宋金两个时期的人,他们对故国的怀念远比青年人深切,所以让其出场很典型;同时,这也是实情。)盼啊盼,盼了几十年,忽然见到宋朝使者,一时间该有多少话要说、有多少泪欲流啊!可他们强行忍住,因为屈辱的遭遇虽然难堪,盼望官军情绪最是激烈。

注释
①朱雀门:汴京(今河南开封市)的正南门。宣德楼:宫城的正门楼。
②州桥--也在汉桥,在汴梁(今河南省开封市)宣德门和朱雀门之间,横跨汴河。
③天街--京城的街道叫天街,这里说州桥南北街,是指当年北宋皇帝车驾行经的御道。
④父老--指汴梁的百姓。等驾回--盼望宋朝皇帝回去。驾,皇帝乘的车子。
⑤失声--哭不成声。询--探问、打听。
⑥六军--古时规定,一军为一万二千五百人,王者有六军。这里说的是宋朝官军。