当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 唐代诗词 > 《长干行·君家何处住》古诗 作者崔颢 古诗长干行·君家何处住的原文诗意翻译赏析

《长干行·君家何处住》古诗 作者崔颢 古诗长干行·君家何处住的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.11W 次

君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。

《长干行·君家何处住》古诗 作者崔颢 古诗长干行·君家何处住的原文诗意翻译赏析
《长干行·君家何处住》译文及注释

译文
请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。
停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。

注释
①长干行:乐府曲名。 是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。
②君:古代对男子的尊称。
③妾:古代女子自称的谦词。
④横塘:现江苏省南京市江宁区。 
⑤暂:暂且、姑且。
⑥借问:请问一下。
⑦或恐:也许。

《长干行·君家何处住》鉴赏

这首抒情抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。它不以任何色彩映衬,似墨笔画;它不用任何妆饰烘托,是幅素描;它不凭任何布景借力,犹如一曲男女声对唱;它截头去尾,突出主干,又很象独幕剧。题材平凡,而表现手法不凡。

一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一个“君”字指出对方是男性。那些题前的叙事,用这种一石两卵的手法,就全部省略了。诗一开头就单刀直入,让女主角出口问人,现身纸上,而读者也闻其声如见其人,绝没有茫无头绪之感。从文学描写的技巧看,“声态并作”,达到了“应有尽有,应无尽无”,既凝炼集中而又玲珑剔透的艺术高度。

在寥寥二十字中,诗人仅用口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。他不象杜牧那样写明“娉娉袅袅十三余”,也不象李商隐那样点出“十五泣春风,背面秋千下”。他只采用了问话之后,不待对方答复,就急于自报“妾住在横塘”这样的处理,自然地把女主角的年龄从娇憨天真的语气中反衬出来了。在男主角并未开口,而这位小姑娘之所以有“或恐是同乡”的想法,不正是因为听到了对方带有乡音的片言只语吗?这里诗人又省略了“因闻声而相问”的关节,这是文字之外的描写,所谓“不写之写”。

这首诗还表现了女主角境遇与内心的孤寂。单从她闻乡音而急于“停舟”相问,就可见她离乡背井,水宿风行,孤零无伴,没有一个可与共语之人。因此,他乡听得故乡音,且将他乡当故乡,就这样的喜出望外。诗人不仅在纸上重现了女主角外露的声音笑貌,而且深深开掘了她的个性和内心。

诗的语言朴素自然,有如民歌。却拥有无尽的艺术感染力。

推荐阅读

  • 1《何处堪避暑》古诗 作者白居易 古诗何处堪避暑的原文诗意翻译赏析
  • 2《寄处士方干》古诗 作者周朴 古诗寄处士方干的原文诗意翻译赏析
  • 3《处州洞溪》古诗 作者方干 古诗处州洞溪的原文诗意翻译赏析
  • 4《长歌行》古诗 作者刘复 古诗长歌行的原文诗意翻译赏析
  • 5《夜行船》古诗 作者倪君奭 古诗夜行船的原文诗意翻译赏析
  • 6《崔处士》古诗 作者李商隐 古诗崔处士的原文诗意翻译赏析
  • 7古诗隋宫赏析
  • 8《如梦令·今夜行云何处》古诗 作者蔡伸 古诗如梦令·今夜行云何处的原文诗意翻译赏析
  • 9《赠黄处士》古诗 作者方干 古诗赠黄处士的原文诗意翻译赏析
  • 10《长干行·妾发初覆额》古诗 作者李白 古诗长干行·妾发初覆额的原文诗意翻译赏析
  • 11人间何处无诗意
  • 12《送崔融·君王行出将》古诗 作者杜审言 古诗送崔融·君王行出将的原文诗意翻译赏析
  • 13《长干行·忆妾深闺里》古诗 作者李益 古诗长干行·忆妾深闺里的原文诗意翻译赏析
  • 14《杂曲歌辞。长干曲四首》古诗 作者崔颢 古诗杂曲歌辞。长干曲四首的原文诗意翻译赏析
  • 15君家何处住?妾住在横塘。 停船暂借问,或恐是同乡。
  • 16过山农家古诗翻译赏析
  • 17《何处春先到》古诗 作者白居易 古诗何处春先到的原文诗意翻译赏析
  • 18君家住何处 (打一成语)
  • 19古诗英译欣赏
  • 20君家住何处 (打一成语)