盲人堕桥文言文翻译及启示
盲人堕桥是一个寓言故事,比喻走出思维定势,善于听从别人的意见。盲人堕桥文言文翻译及启示,我们来看看下文。
原文
有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必堕深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶?”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
有一个盲人要走过一条干涸的小溪,从桥上落下,两手握住栏杆,紧紧地握住它,如果放开手一定会落到深渊里。路过的人说:“不要害怕,只要放手,下面就是地面了。”盲人不相信,握着栏杆呼救了很长的时间。时间久了,力气快没有了,手松了掉到地面上,才自嘲地说:“哈!早知道下面就是坚实的土地,何必长久地自讨苦吃呢!”
大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这该省悟啊!
注释
道:走过,经过
涸溪:干涸的.小溪
堕:掉落
攀:握
楯(shun 第三声):栏杆上的横木
第:只要
兢兢:战战兢兢,害怕的样子
自分:自己估计自己
毋怖:不要害怕
哂:嘲笑
过:路过
号:呼叫
蚤:通“早”
号:大叫
哂:嘲讽
启示
1.走出思维定势,战胜自己。
2.不要固执己见,要善于听从别人的意见。