当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 元代诗词 > 《【双调】醉春风》古诗 作者贯云石 古诗【双调】醉春风的原文诗意翻译赏析

《【双调】醉春风》古诗 作者贯云石 古诗【双调】醉春风的原文诗意翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 4.54K 次

羞画远山眉,不タ宫样妆,平白地招揽这场愁。枉了那旧日恩情,旧时风韵,

《【双调】醉春风》古诗 作者贯云石 古诗【双调】醉春风的原文诗意翻译赏析

直恁么改模夺样。

【间金四块玉】冤家早是没胆量,遭逢着很毒爹娘。赤紧地家私十分怏,生

纽做水远山长。

【减字木兰花】早是愁怀百倍伤,那更值秋光,逐朝倚定门儿望。怯昏黄,

怕的是塞角韵悠扬。

【高过金盏儿】入兰堂,断人肠,塞鸿相和蛩吟响。烧残沉麝,灭了银?。

却欲待刚睡些,隔纱窗凉月儿转回廊

【卖花声煞】簌朱帘猛然离了绣幌,携手相将入洞房。欲诉相思晓鸡唱,好

梦惊回泪万行,都滴在枕头儿上。

相关文章

热点阅读

  • 1《【双调】沉醉东风 隐居叹朝暮》古诗 作者任昱 古诗【双调】沉醉东风 隐居叹朝暮的原文诗意翻译赏析
  • 2《【双调】蟾宫曲 竹风过雨新》古诗 作者贯云石 古诗【双调】蟾宫曲 竹风过雨新的原文诗意翻译赏析
  • 3《【双调】沉醉东风 倩人扶观璚》古诗 作者乔吉 古诗【双调】沉醉东风 倩人扶观璚的原文诗意翻译赏析
  • 4《【双调】落梅风 湖上山翁醉》古诗 作者张可久 古诗【双调】落梅风 湖上山翁醉的原文诗意翻译赏析
  • 5《【双调】沉醉东风 渔夫黄芦岸》古诗 作者白朴 古诗【双调】沉醉东风 渔夫黄芦岸的原文诗意翻译赏析
  • 6《【双调】水仙子 田家》古诗 作者贯云石 古诗【双调】水仙子 田家的原文诗意翻译赏析
  • 7《【双调】殿前欢 畅幽哉,春》古诗 作者贯云石 古诗【双调】殿前欢 畅幽哉,春的原文诗意翻译赏析
  • 8《【双调】沉醉东风 秋景挂绝壁》古诗 作者卢挚 古诗【双调】沉醉东风 秋景挂绝壁的原文诗意翻译赏析
  • 9《【双调】风入松》古诗 作者商衟 古诗【双调】风入松的原文诗意翻译赏析
  • 10《【双调】沉醉东风 隐居鸱夷革》古诗 作者曹德 古诗【双调】沉醉东风 隐居鸱夷革的原文诗意翻译赏析
  • 11《醉春风》古诗 作者朱敦儒 古诗醉春风的原文诗意翻译赏析
  • 12《【双调】寿阳曲 担春盛,问》古诗 作者贯云石 古诗【双调】寿阳曲 担春盛,问的原文诗意翻译赏析
  • 13《醉春风》古诗 作者米友仁 古诗醉春风的原文诗意翻译赏析
  • 14《【双调】沉醉东风 息斋画竹》古诗 作者徐再思 古诗【双调】沉醉东风 息斋画竹的原文诗意翻译赏析
  • 15《【双调】落梅风》古诗 作者周文质 古诗【双调】落梅风的原文诗意翻译赏析
  • 推荐阅读

  • 1《迎春乐(双调)》古诗 作者周邦彦 古诗迎春乐(双调)的原文诗意翻译赏析
  • 2《【双调】沉醉东风 秋夜旅思二》古诗 作者张可久 古诗【双调】沉醉东风 秋夜旅思二的原文诗意翻译赏析
  • 3双语诗歌:古诗词翻译 屈原《山鬼》
  • 4《【双调】沉醉东风 金机响空闻》古诗 作者兰楚芳 古诗【双调】沉醉东风 金机响空闻的原文诗意翻译赏析
  • 5古诗词春怨赏析
  • 6《【双调】沉醉东风 秋日湘阴道》古诗 作者赵善庆 古诗【双调】沉醉东风 秋日湘阴道的原文诗意翻译赏析
  • 7《【双调】沉醉东风 蔬圃莲池药》古诗 作者张养浩 古诗【双调】沉醉东风 蔬圃莲池药的原文诗意翻译赏析
  • 8《武陵春(双调)》古诗 作者张先 古诗武陵春(双调)的原文诗意翻译赏析
  • 9《【双调】沉醉东风 月底花间酒》古诗 作者胡祗遹 古诗【双调】沉醉东风 月底花间酒的原文诗意翻译赏析
  • 10《【双调】沉醉东风 听不厌鸾笙》古诗 作者钟嗣成 古诗【双调】沉醉东风 听不厌鸾笙的原文诗意翻译赏析
  • 11《【双调】沉醉东风 红叶落火龙》古诗 作者一分儿 古诗【双调】沉醉东风 红叶落火龙的原文诗意翻译赏析
  • 12《【双调】春闺怨》古诗 作者乔吉 古诗【双调】春闺怨的原文诗意翻译赏析
  • 13《【双调】沉醉东风 湖上晚眺林》古诗 作者张可久 古诗【双调】沉醉东风 湖上晚眺林的原文诗意翻译赏析
  • 14沉醉东风·题扇头隐括古诗
  • 15沉醉于古诗文
  • 16《【双调】沉醉东风 有所感流水》古诗 作者周德清 古诗【双调】沉醉东风 有所感流水的原文诗意翻译赏析
  • 17《【双调】沉醉东风 钓台貂裘敝》古诗 作者张可久 古诗【双调】沉醉东风 钓台貂裘敝的原文诗意翻译赏析
  • 18《【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜》古诗 作者张可久 古诗【双调】沉醉东风 琼花蝶粉霜的原文诗意翻译赏析
  • 19有关北风行古诗词赏析和翻译
  • 20《醉桃源(大石调)》古诗 作者张先 古诗醉桃源(大石调)的原文诗意翻译赏析