当前位置

首页 > 诗词歌赋 > 元代诗词 > 《双调清江引竞功名有如车下坡》元曲翻译赏析

《双调清江引竞功名有如车下坡》元曲翻译赏析

推荐人: 来源: 阅读: 1.84W 次

  【原文】

《双调清江引竞功名有如车下坡》元曲翻译赏析

双调·清江引·竞功名有如车下坡

贯云石

竞功名有如车下坡,惊险谁参破?

昨日玉堂臣,今日遭残祸。

争如我避风波走在安乐窝!

  【注释】

惊险谁参破:谁看透了做官的危险。参(can1餐)破,佛家语,意即看得破。

昨日玉堂臣:昨天还是翰林院的大臣。玉堂,汉代宫殿的名称。《史记·孝武纪》“泰液池南有玉堂”。这里指翰林院。

争如我避风波走在安乐窝:怎如我避开了官场的风波走在安乐的地方。争,同“怎”。这句是说辞去了有遭风险的官职,回到了安全的地方。

  【赏析】

这支曲是作者辞官后写的.。同调曲有三首,这是其中的一首。从这一首的思想内容来看,他辞官是因为看透了“昨日玉堂臣,今日遭残祸”。从另一首曲“醒了醉还醒,卧了重还卧”这两句来看,他对辞官的思想是有反复的,最初也并非没有留恋之意,最后才下决心“弃微名去来心快哉。”当时一个处于高等民族地位的官员,也看到“昨日玉堂臣,今日遭残祸”的危险,可见元朝上层统治集团也存在民族等级之差和激烈的互相倾轧。这支曲从侧面反映了当时的政治现实。

  【题解】

此曲为[清江引]三首之二首。三首[清江引]本来都是表现作者要远离名利是非、向往超脱生活的,而此首却深刻地揭露了当时社会的黑暗。

双调·清江引·竞功名有如车下坡