当前位置

首页 > 语文基础 > 日志 > 成长的旅程英语日记带翻译

成长的旅程英语日记带翻译

推荐人: 来源: 阅读: 2.35W 次

第一次去上幼儿园,那是三岁半的时候,懵懵懂懂的踏进学校大门,我和弟弟背着个印有奥特曼的小书包,还有铁质的铅笔盒(现在大多是布的),托着个小算盘计算着十以内的加减法,揣着一张张的英语卡片……

成长的旅程英语日记带翻译

The first time we went to kindergarten, when we were three and a half years old, we walked into the school gate. My brother and I carried a small schoolbag printed with Altman, an iron pencil box (now mostly made of cloth), a small abacus to calculate the addition and subtraction within ten, and an English card……

一天又一天,一天又一年,幼儿园的时光就这么过去了。

Day by day, day by year, the time of kindergarten has passed.

我上了小学,那是突如其来的,我原以为假期过后我还会回到幼儿园,天真告诉我我将会一直呆在幼儿园学习,像那长不大的`胡图图,蜡笔小新一样。可我最终换了学校。那时的我左思右想:在哪学习不都一样,为什么就突然换了学校呢?揣着童真的我真的不习惯去接受新事物、新同学。

I went to primary school, which was sudden. I thought I would go back to kindergarten after the holiday. I was told that I would stay in kindergarten to study all the time, like the little Hutu and crayon Xiaoxin. But I finally changed schools. At that time, I left and right thinking: where study is not the same, why suddenly changed the school? With childlike innocence, I'm not used to accepting new things and new classmates.

开学那天我早晨我哭了,哭的不明不白,天知道我为什么哭了,但我看到许多和我一样来上一年级的同学都哭了。所以我也哭了(后来了解到这是人类心理上的一种从众心理)。于是许多人他们哭喊着:“我要回家,我要找妈妈,呜呜呜……”

I cried in the morning on the opening day. I didn't know why I cried. But I saw that many students who came to the first grade like me cried. So I also cried (later I learned that this is a kind of herd mentality in human psychology). So many people cried, "I want to go home, I want to find my mother, wuwuwu..."

后来妈妈把我送进学校就走了,我恍惚发现周围的一切令我感到陌生:墙壁、桌椅、同学、老师……等等等等。我好想着了迷,迷了路,于是跌跌撞撞四处碰壁,老师顾不上我,“趁机”就跑了出来,索性被看门的保安大爷逮住了,我又被送回了那间教室。老师过来安慰我,她试着和我说话,那魔法很灵验,不止是我,班里的小同学都被治愈了。

Later, my mother sent me to school and left. I was in a trance and found that everything around me was strange to me: walls, desks, chairs, classmates, teachers Wait, wait, wait. I was so fascinated and lost my way that I stumbled around and ran into a wall. The teacher didn't pay attention to me. "Take the opportunity" ran out. I was simply caught by the guard, and I was sent back to the classroom. The teacher came to comfort me. She tried to talk to me. The magic was very effective. Not only me, but all the students in the class were cured.

小学啊是一阶阶楼梯,使我从幼稚走向成熟,自一年级走向六年级,于学业生涯漫长些,但我情愿它更慢些。有时候到了一定的年龄,你会发现自己没有以前那样幼稚了,开始去回忆从前了,你成熟了,相比小时候的我们,所面临的东西越来越多,以后成长的旅程我会慢下来,好好欣赏一下周围的风景。

Primary school is a first-class staircase, which makes me from naive to mature, from first grade to sixth grade. My academic career is longer, but I prefer it to be slower. Sometimes at a certain age, you will find that you are not as naive as before, and start to recall the past. When you are mature, compared with our childhood, we are facing more and more things. Later, I will slow down the journey of growing up and enjoy the surrounding scenery.