傅永发愤读书文言文翻译
傅永发愤读书出自《北史·傅永列传》,其作者是李延寿。下面是关于傅永发愤读书文言文翻译的`内容,欢迎阅读!
傅永发愤读书
原文
傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻①复南奔。有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答。请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布②,唯傅修期耳。”
译文:
傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。
注释
①寻:不久。
②过:超越,胜过。
③请:请教。
④让:责备。
⑤涉猎:粗略地阅读。
⑥露布:公开的文告。
⑦傅永:南北朝时武将,字修期。
⑧书:书写。
⑨每:常,经常。
⑩报:回复,回答。
与:给
深:强烈
余:多
启示
1.知道自己的不足之处后,然后刻苦努力,就能够有所成就。
2.人要有自知之明,知道自己哪里不足而去努力,谦虚才可使人进步。