当前位置

首页 > 语文基础 > 问答 > 谁有语文《邹忌讽齐王纳谏》的全文解释及字词解释?

谁有语文《邹忌讽齐王纳谏》的全文解释及字词解释?

推荐人: 来源: 阅读: 2W 次

  【译文 《邹忌讽齐王纳谏》翻译 邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。” 于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的'妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!” 齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。 燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝廷上战胜别国。

谁有语文《邹忌讽齐王纳谏》的全文解释及字词解释?

【字词解释】

【讽】

讽谏(委婉地规劝)

【修】

身高

【形】

体形。

【貌】

容貌。

【昳丽】

光艳美丽。

【朝】

早晨。

【服】

穿戴。

【窥】

照。

【孰】

谁。

【旦日】

第二天。

【明日】

第二天。

【孰】

仔细、周详。

【暮】

晚上。

【寝】

睡觉。

【私】

偏爱。

【诚】

确实。

【以】

认为。

【于】

比。

【宫妇】

宫里的妃子。

【左右】

左右的侍从

【四境之内】

全国范围内的人。

【蔽】

受蒙蔽。

【面】

当面。

【刺】

指责。

【谏】

劝谏。

【谤讥】

议论。

【谤】

公开指责别人的过错。

【闻】

使……听到。

【时时】

不时。

【间】

偶然、间或。

【期年】

满一年。

【朝】

朝见。